|
||||||||||
|
||||||||||
Entre o ar, o Espírito Santo e o banco de trás do carro Se tem uma coisa que adoro, quando guio o intrépido Deep Purple (meu Corsa roxo) pelas ruas do eixo São Paulo-São Bernardo lá pelas onze da noite, é ouvir aqueles programas românticos tão populares nas chamadas rádios brega. O melhor, como já citei em algum texto por aqui, é o clássico Love Songs, da Sucesso (ex-Cidade), que cá em São Paulo é sintonizada no 96.9. A voz do locutor é impagável, num tom grave e meloso. Os prêmios para quem concorre são um jantar a dois num restaurante (que é perto da minha casa) ou uma noite num motel. E as músicas, ah!, as músicas... São perfeitas para a dublagem que Vivi destacou aqui. E às vezes, quando os locutores estão mais inspirados, eles fazem uma espécie de introdução à música que será executada a seguir. Coisas do tipo: "Se ele te deixou, não desanime! Apóie-se nas coisas boas da vida, dê a volta por cima e... esqueça!" Aí começa "Esqueça", do Fábio Jr. Genial. Quando você respira, eu quero ser o ar Achou a frase acima exagerada? Gosmântica até o dedo mindinho? Ridícula? Merecedora do troféu Markinhos Moura? Pois ela é mesmo tudo isso e um pouco mais: hilária, eu diria. E, pasme, há um ser humano sobre a face desta terra que teve cara-de-pau o suficiente para gravá-la. E a sério. Ele é Jon Bon Jovi, o rei das letras que se enquadram na extensa descrição definida na introdução desta retranca. E ele não fez isso só uma vez. As letras do astro, se passadas por um tradutor qualquer da Internet, fariam Netinho, Belo, Rodriguinho e até mesmo o experiente Fabião corarem. Duvida? Então segura essa seleção dos cinco versos mais melosos do cantor bonitinho, mas ordinário. Nem tem ordem de preferência, tamanha a (in)capacidade poética do moço. When you breath, I wanna be the air for you ("Quando você respira, eu quero ser o seu ar"), de "I'll Be There For You" If the river I cried ain't that long ("Se o rio que chorei não é grande o bastante"), de "This Ain't a Love Song" I wanna be just as close as the Holy Ghost is ("Eu quero estar tão próximo quanto o Espírito Santo"), de "Bed of Roses" I'll be there till the stars don't shine, till the heavens burst and the words don't rhyme ("Eu estarei lá até que as estrelas não brilhem, até que os céus se explodam, até que as palavras não rimem"), de "Always" Remember when we lost the keys, and you lost more than that in my backseat, baby ("Lembra de quando nós perdemos as chaves, e você perdeu algo mais no banco de trás do meu carro, garota"), de "Never Say Goodbye" |
![]() |
|||||||||
![]() |
||||||||||